Seleccionar página

 

¡Hola viajer@ por libre!

Hoy te traigo algo importante.

Quiero compartir contigo la que posiblemente sea mi herramienta más útil a la hora de viajar.

¿Sobre qué? Pues sobre mi tema estrella: La comunicación

 

¿Cómo me comunico si estoy en un lugar poco o nada turístico y necesito ir al hospital, encontrar agua o un lugar en el que pasar la noche?

 

Uno de mis hobbies viajeros es ir apuntando en mi libreta palabras de todos los idiomas. Un poco de comida, cómo saludar, dar las gracias, alguna chorrada para reírme con la gente local y cosas de ese estilo.

Durante mi viaje por el Sudeste Asiático, me dediqué en los ratos muertos a pensar cómo crear un listado de palabras que pudiera salvarme el culo en cualquier país al que iba. El mínimo de palabras necesario para expresar las necesidades más básicas.

Cada vez que entraba en un país nuevo, abría mi cuaderno y apuntaba en una hoja todas las palabras que me parecían importantes. Eso sí, siempre me tenían que caber en una hoja, porque esa hoja una vez traducida la arrancaba y marchaba directa a mi bolsillo.

No os puedo expresar lo vital que era para mi tener en el bolsillo o en la riñonera un trozo de papel con todo lo fundamental. A veces hasta le hacía fotocopias y me guardaba una aquí y otra allá.

Pues bien, ahora que ya no estoy de aquí para allá he decidido que quiero compartir todo esto con otras personas y no quedármelo para mi solo. Sharing is caring.

¿Y qué es lo que he hecho? Pues crear una guía de traducción minúscula, eficaz y polivalente para viajar por todo el planeta.

 

LO MÍNIMO NECESARIO PARA CUBRIR UNA EXTENSIÓN MÁXIMA

 

30 palabras, ni una más ni una menos.

En esta guía lamentablemente no encontraras cómo pedir una cerveza o frases para ligar. Aunque si la utilizas con maestría quién sabe 🙂

 

5 idiomas para abarcar el máximo posible.

La traducción de estas 30 palabras está hecha a los 5 idiomas que son lengua oficial de mayor número de personas.

Dicho de otra manera: Aquí vas a encontrar los 5 idiomas que más habitantes en el mundo hablan, aunque no sea su primera lengua. Son éstos: Inglés, Francés, Chino, Árabe e Hindi.

Considerando que si estás leyendo ésto eres una persona hispanohablante, con esta guía cubres más del 90% de la población del planeta.

 

OBJETIVO: QUE TE QUEPA EN EL BOLSILLO

Te cuento una cosa que me pasó a mi muchas veces.

Paraba a alguien local a quien quería preguntarle algo. Empezaba diciendo algo en inglés para tantear el terreno, pero resulta que no, eso no iba a funcionar. Empezaba el juego.

Justo en ese momento me daba cuenta de que mi guía estaba al fondo de la mochila. Papelón. Me la tenía que quitar, sacar algún pantalón y para entonces la persona que tenía enfrente bien se había largado o ya no estaba tan predispuesta.

Me dejaba un cuerpo fatal porque quemaba mis cartuchos por no tener las herramientas apropiadas. Si luego seguía con la guía en la mano para que no pasara otra vez, solo tenía solo una mano disponible, y eso al final comprometía mi expresión gestual. No estaba nada cómodo.

Uno de los objetivos de esta guía es que no necesite más que una hoja tamaño A4 -o una cuartilla si aprovechas las dos caras-. Que te quepa en el bolsillo del pantalón vamos.

 

¿POR QUÉ ESTA GUÍA NO ES COMO UTILIZAR GOOGLE TRANSLATOR?

 

Detrás de esto no hay un diccionario ni un traductor online, hay personas.

Al inglés y al francés he traducido yo mismo.

Al árabe traduce mi amigo David Kol, licenciado en filología árabe, viajero y escritor, con quien compartí varios días de viaje.

Al chino traduce mi amiga Yap, una chica malasia de etnia china que fue mi anfitriona Couchsurfing en Alor Setar.

Al hindi traduce mi amigo Ismail, aventurero y fotógrafo que me acompañó en mis días como cooperante en India.

En el caso del Árabe, Chino e Hindi también aparece la pronunciación para una persona hispano hablante.

 

VERBOS

ESP ING FRA ÁRABE CHINO HINDI
Ser y Estar Be Être 成为 cen wei होना Hona
Tener Have Avoir  لدي  Laday yuo है Hai
Poder Can Pouvoir ممكن Mumkin 可以 ke ei कर सकते हैं Kar sakthe hain
Querer Want Vouloir   حاخة Haya 需要 shi yao चाहते हैं Chaathe hain
Saber Know Savoir عرف   Arafa  要知道 yao zhi dao जानना Jaanana
Ir Go aller ذهب  Dahaba 将去 yung qu चले जाओ Chale Jao

SUPERVIVENCIA BÁSICA

ESP ING FRA ÁRABE CHINO HINDI
Agua potable Drinking water eau potable ماء معدني   Má Ma-dani 饮用水 yin yong shui पीने का पानी Pine ka Paani
Comida Food norriture طعام   Ta-ám 食物 si woo भोजन Bhojan
Dormir sleep dormir  نوم  Naum 睡觉 sui jiao नींद Nindh
Baño toilet toilette حمام   Ham-mam 洗手间 si show yan शौचालय Shauchaalay
Dinero money argent نقود Nukud 钱  qian पैसे Paise
Hospital hospital hôpital مستشفى    Mus-tash-fa 医院 Yi yan अस्पताल Hospital
Policía police police شرطة    Shurta 警察 chin ca पुलिस Police
Embajada embassy ambassade سفارة   Sifáara 领事馆 ring si kuan दूतावास Dootaavaas
Ayuda help Aide ساعدني! Sa-dáni  救命  yiu min सहायता Sahayata


INTERACCIÓN

ESP ING FRA ÁRABE CHINO HINDI
Si yes oui نعم   Na-am si हाँ Haan
No no non لا    La 不是 bu si नहीं Nahi
Yo Me Je أنا Ana wo मैं Main
You Tu أنت   Anta nii आप Aap
Dónde Where  أين؟   Ayna 哪里 na nii कहा पे Kaha pe
Cuándo When Quand متى؟  Mat-ta 什么时候 se mo si hoe कब Kab
Ésto This ça  هذا  Hada 这是 ye si इस Is
Aquí Here ici  هنا  Huna 这里 ye li यहाँ Yahaan

CORTESÍA

ESP ING FRA ÁRABE CHINO HINDI
Hola hello Bonjour أهلا    Ah-lan  你好 nii haw नमस्ते Namaste
Gracias Thank you Merci شكرا    ShuKran 谢谢 sert sert धन्यवाद Dhanyavadh
Me llamo – My name is – je m’appelle – – اسمي – Ísmi 我的名字是 – wow de Ming gi si – मेरा नाम – Mera Naam –

 

TRANSPORTE

ESP ING FRA ÁRABE CHINO HINDI
Tren Train train قطار   kitáar 火车 ho yek रेल गाडी Rail gaadi
Autobus Bus bus  الأتوبيس al Utubis  巴士 ba si बस Bus
Taxi Taxi taxi سيارة أجرة  sayarat  uyra 的士 de si टैक्सी Taxi
Aeropuerto Airport aéroport  مطار Matáar 飞机场 feik yik chang हवाई अड्डा Havai Adda

 

¿CÓMO SACARLE EL MÁXIMO BENEFICIO A ESTA GUÍA?

 

 

COMUNÍCATE COMO LOS INDIOS

Como podrás observar he decido no incluir ni preposiciones, ni determinantes ni nada que no sea estrictamente lo esencial para llegar a comunicar un mensaje. Con esta guía te van a quedar frases tipo ‘querer baño’ ‘Donde tren’.

Aunque no la frase no sea del todo correcta sí serás 100% explícito. En los ejemplos anteriores está claro que lo que pretendes decir es ‘quiero ir al baño’ y ‘dónde está el tren’. Se me hace poco probable que alguien entienda que quieras comerte un baño o saber dónde fue construido el primer tren. Si ocurre échate unas risas a mi salud.

OJO CON LAS PRONUNCIACIONES

Hay idiomas en los que la pronunciación cambia las palabras de forma radical, como es el caso del chino.

Te lo explico un poco mejor. Digamos que allí decir Thank you con énfasis en la ‘a’ o en la ‘u’ constituye dos palabras totalmente diferentes. Es muy posible que si vas a países un idioma de estás características no te entiendas bien a veces ni en inglés.

Si la cosa no queda clara lo mejor que puedes hacer es mostrar por escrito lo que quieres decir. Ahí es cuando echarás mano de tu bolsillo para sacar esta fantástica guía 🙂

GESTICULA

Todo suma. Si te mueres de hambre haz gestos con las manos y cómete literalmente el aire. Lo que sea. Los gestos son el idioma universal, y si lo combinas con sonidos y ruidos ya ni te cuento.

¿Quieres ir al baño? No hace falta tampoco que profundice en los detalles, ¿no? Saca tus magníficas dotes teatrales y dales por fin el uso que se merecen.

INTENTA SONREÍR TODO LO QUE PUEDAS

Aunque te pille en mal momento y no tengas muchas ganas, un poquito sí, ¿no?

Tus probabilidades de que te echen una mano crecen exponencialmente cuando sonríes. La mejor manera de conectar personas desde que el ser humano llegó a este mundo.

 

Aquí acabo. Espero que con todo esto te sientas un poco más preparado o preparada para dar rienda suelta a tus aventuras por el mundo.

Si estás pensando en alguien a quien ésta guía podría resultarle útil, ¡compártela! Cuanta más gente se pueda beneficiar de ella mucho mejor , ¿no?

¡Nos vemos en los comentarios! Siéntete libre para escribir tus impresiones o lo que más te apetezca 🙂

Foto: Un extracto de una de las páginas de mi libreta.

Pablo Bienz

Pablo Bienz

Tengo la convicción de que el mundo se mueve hacia una escala de valores cada vez más humana.

Escribo con el propósito de conectar a todas aquellas personas que quieren dejar de imaginar para pasar a ser partes activas de un cambio real.
Pablo Bienz
Share This

¡ÚNETE A LA COMUNIDAD!

 

¿Quieres que te avise de lo que voy publicando además de recibir contenido exclusivo?

-

Ni Spam ni nada que se le parezca. A mi tampoco me gusta.

¡Enhorabuena! Ya estás suscrito/a :)